Valve значительно усовершенствовала систему отображения и оценки пользовательских обзоров на платформе Steam, внедрив функцию учета языка, на котором опубликован отзыв. Эта нововведение стало частью стратегии компании по улучшению качества сервисов, адаптированных под потребности её глобальной аудитории. По умолчанию, система уже настроена на работу с привязкой к языку, что означает, что отзывы и оценки теперь отображаются в контексте выбранного пользователем языка интерфейса. Однако для тех, кто предпочитает видеть объединенную оценку без разделения по языковым группам, появилась возможность легко отключить эту функцию через специальные настройки. Это позволяет пользователю выбрать наиболее подходящий для него способ отображения рейтингов, будь то с учетом языковых особенностей или в общем виде.
Основная причина внедрения этой системы — резкий рост числа пользователей Steam во всем мире и необходимость адаптации сервиса к многообразию культурных и языковых особенностей. Valve отмечает, что в некоторых некоторых случаях перевод игр и описание обзоров могут содержать культурные особенности, региональные сленги или специфические отсылки, которые затрудняют понимание или искажают восприятие оценки. Именно поэтому разбивка отзывов по языкам позволяет добиться более точной оценки восприятия продукта со стороны различных групп пользователей.
Чтобы сделать новые возможности максимально прозрачными для аудитории, Valve создала отдельный раздел в интерфейсе Steam, посвящённый разбивке обзоров по языкам. Этот раздел располагается в верхней части страницы обзора, и при его активации пользователь получает доступ к подробной статистике. Здесь отображается общий балл, а также разбивка по различным языковым группам, что помогает понять, как продукт воспринимается в различных регионах. Такой подход обеспечивает более объективную картину мнений, позволяет выявить возможные культурные или региональные проблемы и учитывать их при разработке или продвижении игр.
С открытием этого раздела пользователи смогут не только видеть общий рейтинг, основанный на всех обзорах, но и изучать отзывы отдельных языковых групп. Это особенно важно для разработчиков и издателей, которые получают ценные отзывы о своих продуктах со всего мира. Понимание особенностей восприятия в различных регионах дает возможность более точно настроить локализацию, улучшить перевод и адаптировать маркетинговые стратегии.
Несмотря на преимущества, такие изменения вызвали и некоторую критику. Некоторые пользователи считают, что разбивка по языкам усложняет восприятие общего рейтинга, делая его менее очевидным. Другие опасаются, что такие меры могут стать причиной сегрегации или усиления культурных разделений. Однако Valve уверяет, что главная цель — повысить качество информации и позволить пользователям принимать более информированные решения, исходя из осознанных оценок, соответствующих их языковым и культурным особенностям. В конечном итоге, внедрение таких функций — шаг к созданию более прозрачной и адаптированной платформы, которая учитывает разнообразие интересов и предпочтений её глобальных пользователей.